تعداد بازدید: 65

توصیه به دیگران 0

يکشنبه 11 خرداد 1404-19:53

آلبوم پیتر و گرگ شهداد روحانی؛ اثر تولیدی با عوامل ایرانی

با حضور شهرداد روحانی -آهنگساز شهیر-مراسم رونمایی از آلبوم پیتر و گرگ به همت موسسه آفتاب نو، در تالار مرکزی ساری برگزار شد.


 مازندنومه، کلثوم فلاحی: شهداد روحانی عصر شنبه دهم خردادماه، در مراسم رونمایی از آلبوم پیتر و گرگ که به همت موسسه آفتاب نو در تالار مرکزی ساری برگزار شد، اظهار کرد: زمانی که مسئول ارکسترسمفونیک تهرن بودم برنامه‌های مختلف سالیانه داشتیم، 

وی گفت: برای اجرای کنسرت پیتر و گرگ سه شب برنامه‌ریزی شده بود و به خاطر استقبال زیاد به ۹ شب افزایش یافت و آنجا به این فکر افتادم بهتر است این کار به شکل آلبوم ارائه شود.

وی افزود: این قصه به تمام زبان‌های زنده دنیا ترجمه شده و ما این حساسیت را به خرج دادیم که داستان را که در عین حال به زبان اصلی که روسی است را دربر بگیرد به زبان سلیس فارسی به کودک و نوحوان ایرانی منتقل کنیم.

این آهنگساز شهیر ایرانی گفت:  آلبوم پیتر و گرگ، پیش از انقلاب از طریق کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شد، اما  در آن مقطع، یکی از ارکسترهای اروپایی این کار را ضبط کرده بود و فقط راوی، قصه را به زبان فارسی اجرا می‌کرد. خرسندم بگویم این آلبوم را ارکستر سمفونیک تهران تولید کرده و اثری است که تمام عوامل تولید آن ایرانی هستند و از نقاط مختلف دنیا دور هم جمع شدیم.

روحانی تصریح کرد: روایتی که در این آلبوم می‌شود همراه با موسیقی به کودکان شجاعت، از خودگذشتگی، مهربانی و دوستی می‌آموزد و نه تنها کودک و نوجوان، به بزرگسالان هم ساختار و صدادهی سازها را به صورت روان منتقل می‌کند.

وی با بیان اینکه شخصیت پرنده در این داستان را ساز فلوت به نمایش می‌گذارد، خاطنشان کرد:  با شنیدن این آلبوم، ارتباط بیشتری با اثر برقرار می‌کنید.



*برای بچه‌ها، متن‌هایی که قابلیت تلفیق با موسیقی دارد جذابیت‌تر است

در ادامه این مراسم، خالق کتاب "هزار خیابان فاصله دارم با او"، گفت: پیدایش ادبیات کودک با پیدایش مفهوم یا ایده کودکی در ارتباط است.

سید محمد هاشمی افزود: پیش از مشروطه آثاری که به معنای واقعی کلمه هماهنگ با روحیه کودکان باشد انگشت‌شمار بود، در مکتب‌خانه‌ها مطالبی به کودکان آموزش می‌دادند که جنبه اندرزی و تعلیمی داشت و از متون دشوار فارسی انتخاب شده و کاملا بزرگسالانه بود و فاصله زیادی با دنیای کودکان داشت.

وی اظهار کرد: در دوران مشروطه به دلیل آشنایی روشنفکران ایران با ادبیات کودک در دنیا، ادبیات کودک در ایران شناخته شد، با به رسمیت شناخته شدن ادبیات کودک، روشنفکران ایران، سعی کردند در این حوزه این ادبیات را به مخاطبان بشناسانند و کتاب‌ها و نشریات مختلفی برای کودکان چاپ و  برخی آثار موفق نویسندگان غرب به زبان فارسی ترجمه شد.

این شاعر و نویسنده ساروی تصریح کرد: چون کودکی از پیچیده‌ترین دوران زندگی است هنرمندانی موفق‌تر بودند که توانستند دغدغه‌ها و فضای ذهنی کودکان را دقیق‌تر به تصویر بکشند، عده‌ای از نویسندگان هم با آشنایی با دیدگاه روان‌شناسان که قصه را برای کودکان مطلوب دانستند وارد این حوزه شدند تا فضا را گسترش دهند.

هلشمی ادامه داد: فرم‌های مختلف ادبی اگر با موسیقی تلفیق شوند و این ترکیب چنانچه هنرمندانه باشد تجربه خواندن و شنیدن را برای کودک جذاب‌تر می‌کند.

وی با بیان اینوه کودکان با متل‌ها هم تا حدودی آشنایی دارند، خاطرنشان کرد: معمولا برای بچه‌ها، متن‌هایی که قابلیت تلفیق با موسیقی دارد جذابیت‌تر است.

پیتر در  نسخه استاد روحانی صدای کودکان فرداست*

یک مدرس موسیقی کودک هم در سخنانی گفت: ما اینجاییم از کودکی حرف بزنیم که به جای شلیک به گرگ به او نزدیک شد و با او حرف زد و این لحظه عبور کودک از ترس به آگاهی است، لحظه‌ای که کودک به جای پناه گرفتن پشت پدربزرگش، مسئولیت ماجرا را به دوش می‌گیرد اینجا موسیقی وارد می‌شود و هر حیوان یک صدا دارد.

بهنام مقدسی با بیان اینکه امروز نسخه متفاوتی از اثر پیتر و گرگ در مقابل ما قرار دارد، افزود:استاد روحانی پیتر و گرگ را فقط بازنوازی نکرد بلکه بازتعریف کرد، 

وی تاکید کرد: پیتر در  نسخه استاد روحانی صدای کودکان فردا و ابزار آموزشی و ترمیم است و کودکان یاد می‌گیرند هر سازی یک شخصیت دارد.

مقدسی ادامه داد: پیتر منتظر تصمیم بزرگترها نیست، خودش تصمیم می‌گیرد و این یعنی اعتمادبه نفس، جامعه‌ای که در آن کودکان بتوانند گرگ درون را رام کنند جامعه‌ای است که آینده آن جنگ‌زا نیست و صلح‌زا است.

 



    ©2013 APG.ir